글 수: 161    업데이트: 17-06-10 00:55

한자의 고사

동굴을 끝자락을 향해 힘을 다해 걸어가다
아트코리아 | 조회 734

 

 

2009/4/23

“窮字 

 

 

 

漢字의 옛이야기

 吳東平

 

  중국작가 오동평의 <한자의 옛이야기>를 매일 번역을 합니다. 하루도 쉬지 않고 하기란 정말 쉽지 않은 일입니다.

 정윤수님과 송흥기님을 보면서 저도 한번 도전해 보고 싶은 욕심이 생겼습니다. <한자의 옛이야기>는 중국

 음운학과 훈고학을 전공하신 오동평 교수의 저작입니다.  2006년 6월에 출간된 이 책에는 한자의 획의

순서에 따라 한자씩 이야기해나갑니다. <한자의 옛이야기>에서는 한 필에 담긴 옛이야기 들려주고

 한 획속의 맺혀있는 세계를 보여줍니다. 글자 한자한자 속에 담긴 옛이야기를 통해 한자의 깊은

 의미를 알려줍니다. 오동평과 함께하는 한자 옛이야기에 깊은 관심을 바랍니다.   민승준/     

  

    吳東平님의 漢字의 故事  http://data.book.hexun.com/book-368.shtml 

오수형님의 한자이야기  http://blog.daum.net/woobo21 

 

 

尽力走到洞的尽头

동굴의 끄트머리로 힘을 다해 걸어가다

“穷”字

 

  现代汉语“穷”常作贫穷讲,就是没有钱财、经济拮据的意思。

而古代的“穷”的意义则与此不同。

要知古代“穷”的意思是什么,必须对“穷”字的结构作一番分析。

“穷”的繁体字为“穷”。

 

현대 중국어 “穷”은 빈곤하다는 의미로 쓰여진다.

바로 재산이 없고 경제적으로 가진 것이 없다는 의미이다.

그런데 고대의 “穷”은 이와는 다른 뜻이었다.

고대 “穷”의 의미를 알고자 한다면 반드시 “穷”자의 결구를 분석해야 한다.

“穷”의 번체자는 “窮”이다.

 

《说文解字•穴部》:“ ,极也。从穴,躬声。”

“ ”为“躬”的异体字。那么“”就是“穷”的异体字。

许慎认为“穷”的繁体字从穴,躬声,是形声字。

这种说法并不完全正确,应该说它是一个会意字。

“穴”作意符,指洞穴;“躬”指一个人身子弯得像弓。

合起来的意思是:人在洞中身子弯得像弓,或者说人在洞中只好将身子弯下来。

这是因为古人多穴居,洞穴既浅又矮小、狭窄,人进洞后只能躬(弯)着身子。

“穷”给人一进穴后就有一种走到了洞底,即走到了洞的尽头的感觉。

这就是许慎所说的“极”的意思。由此“穷”便引申为“尽头”、“走到尽头”、“完结”等的意思。

如成语“日暮途穷”,其本义是天已黑了,路又走到了尽头。

 

 

  也有人对繁体“穷”作了这样的解释:人弯着身子屈居洞穴之中,

总抬不起头来,身子也站不直。

以此喻指人在仕途上或事业上遭坎坷、遇曲折、受压抑,总不得志。

如《后汉书•马援传》:“丈夫为志,穷当益坚,老当益壮。”

这里的“穷”就是指不得志,遭遇曲折。

所以“穷”在古代与“达”构成一组反义词。

所谓“达”就是指人在仕途或人生道路上通达、顺畅。

如孟子所说的“穷则独善其身,达则兼济天下”中“穷”、“达”对举,就说明了这一点。

 

 

  由于“穷”是走到了洞的尽头,再没有路往前走了,所以“穷”便引申出“走投无路”的意思。

如《孙子•军争》:“穷寇勿追。”其中的“穷”就是“走投无路”的意思。

 

 

  又由于“穷”有“穷尽”的意思,

当它用于人的生活时就是钱财用尽用完,自然就有了贫穷的意思。

  “穷”的简化字从“穴”,从“力”,会意。

其意思是无论洞穴多深,人一进到洞穴后,总要尽力走到洞的尽头,以探明其中的奥秘。

这样简化,既保持了“穷”的原意,又使其笔画减少,写起来方便。

这是一个成功的简化字。

 

덧글 0 개
덧글수정